Sa ne respectam valorile
Constantin Frosin este profesor universitar, traducător şi scriitor. Poet şi eseist de expresie franceză - îl descriu criticii. Primul contact cu poezia l-a avut în noaptea de 22 spre 23 decembrie 1989, când a scris patru sau cinci poeme în limba franceză. „După lecturarea lor, scriitorul Alecu Ivan Ghilia mi-a recomandat să iau legătura cu francofonul Constantin Crişan. Astfel a început aventura mea francofonă, dublată de cea de membru al Asociaţiei Scriitorilor de Limba Franceză sau al Societăţii Poeţilor şi Artiştilor Franţei", îşi aminteşte profesorul gălăţean. La început, şi-a dorit să fie un traducător de excepţie, dar şi-a dat seama că, pentru a traduce poezia lui Eminescu, Arghezi sau Blaga, trebuia să scrie el însuşi poezie de limba franceză. „Am început tatonând terenul, pentru ca, în 1996, revista Rimbeaud Revue să afirme negru pe alb: am un stil propriu în poezia franceză!", se mândreşte profesorul.
În 2007, a lansat "subrealismul" în poezie, preluat de multe din marele reviste, căruia i s-a consacrat şi un volum de critică coordonat. Era al doilea volum dedicat scriitorului gălăţean, primul apărând la editura "Le Brontosaure" (Paris) în 2006. Premiat de Parlamentul European A publicat 41 volume de autor, a tradus peste 200 cărţi, din care au apărut în jur de 150 titluri, din care 60 la edituri străine. Anul acesta, Constantin Frosin a reuşit să publice "Contes et Nouvelles" - în româneşte - Nuvele şi Povestiri, de I.L. Caragiale.
Alături de Mircea Dinescu, Marin Sorescu şi Eugen Simion, Constantin Frosin este laureat al Parlamentului European. Este singurul român prezent în "Who's Who" - ul francez, deoarece este, printre altele, ofiţer a două ordine naţionale franceze. „Anul acesta, mi s-au decernat două importante distincţii: Medalia de Argint a Asociaţiei Academice Arts-Science-Lettres şi Medalia de Aur a Mérite et Dévouement Français", mai spune traducătorul gălăţean.
În 2007, a lansat "subrealismul" în poezie, preluat de multe din marele reviste, căruia i s-a consacrat şi un volum de critică coordonat. Era al doilea volum dedicat scriitorului gălăţean, primul apărând la editura "Le Brontosaure" (Paris) în 2006. Premiat de Parlamentul European A publicat 41 volume de autor, a tradus peste 200 cărţi, din care au apărut în jur de 150 titluri, din care 60 la edituri străine. Anul acesta, Constantin Frosin a reuşit să publice "Contes et Nouvelles" - în româneşte - Nuvele şi Povestiri, de I.L. Caragiale.
Alături de Mircea Dinescu, Marin Sorescu şi Eugen Simion, Constantin Frosin este laureat al Parlamentului European. Este singurul român prezent în "Who's Who" - ul francez, deoarece este, printre altele, ofiţer a două ordine naţionale franceze. „Anul acesta, mi s-au decernat două importante distincţii: Medalia de Argint a Asociaţiei Academice Arts-Science-Lettres şi Medalia de Aur a Mérite et Dévouement Français", mai spune traducătorul gălăţean.
(adevarul.ro)
Profesorul Constantin Frosin, originar din Adjud (nascut la 12 octombrie 1952, Herastrau, Vrancea), unul dintre cei mai rafinaţi cunoscători ai limbii franceze din România a primit titlul de ”Cercetătorul anului 2015”, din partea The Oxford Academic Union, o organizaţie independentă a oamenilor de ştiinţă cu sediul la Oxford.

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu